You returned and wept before Yahweh; but Yahweh didn't listen to your voice, nor gave ear to you.
Voi tornaste e piangeste davanti al Signore; ma il Signore non diede ascolto alla vostra voce e non vi porse l'orecchio
Wasn't it possible when you returned home and passed the door, what you really heard was the television and a man and woman's voices and laughter?
Non è possibile quando che, quando tornò a casa e ha superato la porta... ciò che ha veramente sentito fosse soltanto il televisore. E voci di un uomo e di una donna che ridevano?
One of my men told me you returned.
Uno dei miei uomini aveva detto che eri ritornato.
And when you returned me, it was eight years later!
{\be0.5}e quando mi hai riportato erano già passati 8 anni!
We need her to establish the time you returned home.
Deve chiarire a che ora lei è tornata a casa.
Little bird, why have you returned?
Oh, uccellino! Sei di nuovo qua.
Could you get those outfits you returned for me yesterday?
Puoi correre a riprendermi i completi che avevi riportato ieri?
Why haven't you returned any of my calls?
Perche' non mi hai mai richiamato?
I'm delighted to see you returned to His Majesty's good graces.
Sono deliziato nel vedervi di nuovo nelle grazie di Sua Maesta'.
Why haven't you returned our calls?
Perche' non ha risposto alle nostre chiamate?
The guards will see you returned to where you belong.
Le guardie ti riporteranno al posto a cui appartieni.
But still, since you returned to the city, you've made no effort to see me.
Comunque, da quando siete tornato in citta', non avete cercato di vedermi.
As is custom, no one has entered until you returned.
Com'è tradizione, non è entrato nessuno in attesa del tuo ritorno.
And her trauma was deepened when you returned her to the site of the event only one day after it happened.
E il suo trauma è peggiorato quando lei l'ha riportata sul luogo dell'evento soltanto un giorno dopo che è successo.
You returned the favor, as I recall.
Gli restituivate il favore, se non sbaglio.
Say you returned to the exact time and place that you left.
Metti che ritorni esattamente all'ora e nel luogo da cui sei partita.
You left around 7:30 a.m., and you returned around 9:30 a.m.
E' uscita attorno alle 7:30 di mattina ed e' tornata all'incirca alle 9:30.
I thought you were going to report back once you returned from Mrs. Barlow's.
Non dovevi fare rapporto una volta tornato dalla signora Barlow?
So have you returned to your faith, renounced ours?
Quindi, sei tornato alla tua fede, e hai rinunciato alla nostra?
Why haven't you returned my messages?
Perche' non hai risposto ai messaggi?
Then you returned home, you retrieved your inheritance...
Quindi siete tornato a casa, - avete recuperato il vostro lascito.
Let's just say you lost a lot of credibility when you returned Mrs. Kristo in poor condition.
Direi soltanto che hai perso molta credibilità restituendo la signora Kristo in quelle condizioni.
When you returned to the States, what happened?
Quando siete tornata in America, cosa e' successo?
I was hoping to be gone before you returned.
Speravo sarei riuscita a partire prima del vostro ritorno.
And they made you this totem, so that when you returned, we would know it was you.
E loro ti fecero questo totem così che, al tuo ritorno, avremmo capito che eri tu.
You returned Lincoln and Skye to us.
Voi ci avete restituito Lincoln e Skye.
When you returned to the Vatican, you found Cardinal Rodrigo in place at the Pope's right hand.
Quando avete fatto ritorno al Vaticano, avete scoperto che il cardinal Rodrigo... occupava la carica di braccio destro del Papa.
You returned from your duel with exactly the right ingredients for our plan.
Sei ritornato dal duello, proprio con il giusto ingrediente per il nostro piano.
We sent you... all the documents, but you returned them unopened.
Abbiamo mandato tutta la documentazione, ce l'avete rimandata indietro.
Have you returned to serve out the rest of your sentence?
Sei tornato per scontare il resto della tua condanna?
When you returned it, three pieces were missing from the felt wrapper.
Quando l'ha restituita, mancavano tre posate.
Countess Lydia tells me you haven't been to one of her evenings since you returned.
La Contessa Lydia mi ha detto che non siete piu' stata da lei.
Aya, I sent you so many letters, none of which you returned.
Ti ho mandato tante lettere. Non hai risposto a nessuna.
Truth is, you returned from captivity in Iraq intent on killing him.
Fatto sta che sei tornato dalla prigionia in Iraq con l'intenzione di ucciderlo.
1.4116308689117s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?